1. 개요
핀란드어 야채/채소(Kasvikset/Vihannekset) 관련 단어입니다.
1.1 야채와 채소
기본적으로 야채는 야생에서 채취한 식재료를 뜻하며 채소는 밭에서 키워낸 식재료를 뜻한다고 합니다. 또한 채소는 한국식, 야채는 일본식 표기라는 말이 있습니다.
국립국어원의 답변
1. 야채/채소/소채는 선조들이 사용하던 한자로부터 만들어진 단어입니다. (조선왕조실록에서 사용)
2. 그래서 일본어 野菜(야사이)로 인하여 야채라는 단어가 일본어 표기라는 것은 사실무근합니다.
3. 야채가 전통단어를 의미하는지 일본어를 의미하는지 확실하게 구분할 수 없으니 야채를 굳이 채소라고 순화할 필요는 없습니다.
1.2 핀란드어 kasvis 와 vihannes 차이
핀란드어에서 야채/채소를 의미하는 단어는 kasvis 와 vihannes 두개가 있습니다. 한국어에서 야채/채소처럼 차이가 없으며 vihannes 단어의 사용빈도가 kasvis 보다 비교적 높습니다.
2. 어휘
2.1 야채/채소 관련 단어
kasvikset 는 kasvis(야채/vegetable) 의 주격 복수형입니다.
vihannekset 는 vihannes(야채/vegetable) 의 주격 복수형입니다.
- 파프리카와 피망은 둘다 파프리카로 부릅니다.
- 호박은 종류별로 다르게 부르나 애호박과 그냥 호박만 표기하였습니다.
- 대파와 리크(leek)는 다른 종입니다.
3. 예문 및 참고사항
3.1 예문
핀란드어 | 한국어 |
Mikä tuo vihannes on? | 저 야채는 무엇인가요? |
Mikä tämä kasvis on? | 이 야채은 무엇인가요? |
Mikä tämä vihanneksen nimi on? | 이 과일의 이름은 무었인가요? |
Tuo vihannes on porkkana. | 저 야채는 당근입니다. |
Vihannekset ovat tervellisiä. | 야채는 몸에 좋습니다. |
3.2 참고사항
-
4. 참고
사진참조 Pixabay
사진참조 Unplash
야채와 채소의 차이 국립국어원
vihannes 와 kasvis 의 차이 Mitä eroa on kasviksella ja vihanneksella?
'핀란드 > 핀란드어 어휘' 카테고리의 다른 글
핀란드어 어휘 - 동물, 갑각류, 해산물(Eläimet, Äyriäiset, Meriruoat) (0) | 2020.02.28 |
---|---|
핀란드어 어휘 - 동물, 포유류(Eläimet, Nisäkkäät) (0) | 2020.02.28 |
핀란드어 어휘 - 베리(Marjat) (0) | 2020.02.28 |
핀란드어 어휘 - 과일(Hedelmät) (0) | 2020.02.28 |
핀란드어 어휘 - 향신료, 조미료, 허브(Mausteet, Yrttit) (0) | 2020.02.28 |
댓글