본문 바로가기
핀란드/핀란드 노래

핀란드 노래 – Suvi Teräsniska – Laulu meille kahdelle

by Bugwhale 2020. 1. 28.

1. 소개글

수비 떼래스니스까(Suvi teräsniska)는 핀란드 팝가수입니다. 1989년 4월 10일 꼴라리(Kolari)에서 태어났으며 본명은 수비 삐르요 소피아 떼래스니스까(Suvi pirjo sofia teräsniska)입니다.

수비 떼래스니까의 유명한 곡으로는 ”Hento kuiskaus(여린 속삭임)”, ”Jos menet pois(만약 당신이 떠나면)” 그리고 ”Täydellinen elämä(완벽한 인생)” 등이 있습니다.

2. 소개곡

Laulu meille kahdelle(우리 둘을 위한 노래) 는 2013.4.8 일에 발매된 수비의 5번째 앨범 "Hän tanssi kanssa enkeleiden(그녀는 천사들과 함께 춤을 춰)" 7 번에 수록된 곡입니다.

3. 노래 및 가사

시적인 표현을 최대한 자제하고 직역하였으며 이해하는데 어려움이 있는 부분을 제외하고 어순을 최대한 그대로 표현하였습니다. 오역 및 오타가 있다면 알려주시면 감사하겠습니다.

(Verse  1 / Säkeistö 1)
Kaikki turhat kyyneleet ehkä loppuu jo sultakin
모든 필요없는 눈물들이 아마 너에게서도 끝났을 거야
Kai, ne loppuivat raskaaseen suruun
확실해, 그것들은 힘든 슬픔으로 끝났을거야
Jonka yksin sä kärsinyt oot
네가 혼자서 고통받았던 것 말이야
Ilman syytä sä kärsinyt oot
이유도 없이 네가 고통받았던 것 말이야

Sua kahleet vieläkin painaa
족쇄가 너를 아직도 누르고 있어
Jotka ahtaaksi käyneet jo on
벌써 팽팽하게 조여진 것 말이야
Pian jo pystyt ne yksin murtamaan
곧 혼자 그것들을 부실 수 있게 될거야
Mut sitä hetkeä odotat vaan
그러나 넌 그저 그 순간을 기다리고 있지
Me sitä hetkeä odotetaan
우린 그 순간을 기다리고 있어

(Chorus / Kertosäe)
Ja silloin sankareiden patsaat
그리고 그 때 영웅들의 조각들이
Meidän rakkaudellemme kumartaa
우리의 사랑에 절을 할거야
Ja mahtavimmatkin tekee kunniaa
그리고 가장 훌륭한 것들조차도 경례를 할거야
Ja kiväärien pauke maailmassa hetkeksi taukoaa
그리고 세계에서 라이플의 총성은 잠시동안 멈출거야
Ja taivas meidän syntimme unohtaa
그리고 하늘은 우리의 죄악을 잊어버릴거야

(Verse 2 / Säkeistö 2)
Vaikka äänimerkki kertois että sota tullut on
비록 전쟁이 일어났다는 알람이 울려도
Ei se saisi meitä nyt nousemaan
그것을 지금 우리를 일어서게 만들 수 없을거야
Ei meistään kumpikaan oo suojaton
우리들 중에서 누구도 보호받지 못할거야
Meillä toisemme suojana on
우리에게는 서로가 보호막처럼 있어

Mä tahtoisin valvoa nää tunnit
우린 이 시간들에 깨어있기를 원해
Täytyy hetkeksi nukahtaa
잠시 동안 잠들어야해
Ja pian toistemme katseet taas etsitään
그리고 서로 시선들을 다시 찾을 거야
Ja toisiimme sulaudutaan
그리고 서로 녹아 하나가 될거야
Taas toisiimme sulaudutaan
다시 서로 녹아 하나가 될거야

(Chorus / Kertosäe)
Ja silloin sankareiden patsaat
그리고 그 때 영웅들의 조각들이
Meidän rakkaudellemme kumartaa
우리의 사랑에 절을 할거야
Ja mahtavimmatkin tekee kunniaa
그리고 가장 훌륭한 것들조차도 경례를 할거야
Ja kiväärien pauke maailmassa hetkeksi taukoaa
그리고 세계에서 라이플의 총성은 잠시동안 멈출거야
Ja taivas meidän syntimme unohtaa
그리고 하늘은 우리의 죄악을 잊어버릴거야

(Bridge / Bridge)
Niin kuin mustan ja valkoisen sun ikkunas erottaa
흑과 백처럼 너의 창문은 분리할거야
Talot kylmät ja kuolleet
차가운 건물들과 죽은자들을
Sen toiselle puolelle jää
그 반대편에 남도록 말이지
Vain tällä puolella on elämää
오직 이 쪽에는 생명만이 있을거야

Selaat kylmät aikataulut jotka meidät taas erottaa
넌 우리를 다시금 갈라놓는 차가운 시간표를 둘러봐
Saa meidät nyt tuntemaan tuskaa
지금 우리를 고통을 느끼게 하지
Mutta pian taas hengittämään
그러나 곧 다시 숨쉬게 만들어
Kun ne meidät taas lähentää
그것들이 우리를 다시 가깝게 만들 때 말이야

(Chorus / Kertosäe)
Ja silloin sankareiden patsaat
그리고 그 때 영웅들의 조각들이
Meidän rakkaudellemme kumartaa
우리의 사랑에 절을 할거야
Ja mahtavimmatkin tekee kunniaa
그리고 가장 훌륭한 것들조차도 경례를 할거야
Ja kiväärien pauke maailmassa hetkeksi taukoaa
그리고 세계에서 라이플의 총성은 잠시동안 멈출거야
Ja taivas meidän syntimme unohtaa, unohtaa
그리고 하늘은 우리의 죄악을 잊어버릴거야, 잊어버릴거야

4. 참조

Suvi Teräsniska(위키피디아, 핀란드어)
Hän tanssi kanssa enkeleiden(위키피디아, 핀란드어)

댓글